首页 >> 新闻动态 >> 译史长廊 >>2011年12月英语四级翻译主要考点汇集
详细内容

2011年12月英语四级翻译主要考点汇集

    2011年英语四级、英语六级、英语三级考试翻译辅导

    四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。和作文相比,翻译虽只是个把句子,但来路不明难以猜测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式作文的画皮扯下,暴露其撰句能力的真实面目,所以令人可畏。

    根据近几年的翻译真题来看,针对某项语法重复考察率比较高,所以对曾经考察过的语法点依然不可松懈。下面所提一些重点语法项目,并提出一些建议,希望对大家的备考有所帮助。

   (1)句型以及其倒装使用

    2008年6月翻译真题第91题:

__________________________(直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill. (Key:Not until he accomplished / finished the mission )

建议:以此类推,掌握如下常用句型(以倒装方式给出)

Not only ……。.but also……

So ( Such )…that……。。

Not until………。

Neither…。.nor……。。

Hardly …。.when……。。

No sooner ……than……。

Only by /through /in …。, …………。。

例:Not only __________ (他向我收费过高)but he didn’t do a good repair. (key:did he charge me too much)

(2)从句

a. 定语从句

2008年12月翻译真题第87题:

Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________(他们至今还没有答案) (Key :which/that they haven’t found answers to)

b. 状语从句

真题中出现过如if 条件状语从句(2007 年6月第 91题),no matter引导的让步状语从句(2007年12月第89题和2008年6月第89题)

建议:关于定语从句,到目前为止所考察的均为关系代词which/ that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/ when/how 所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句(特别注意wish/ would rather 引导的宾语从句中虚拟样式),表语从句,同位语从句甚至主语从句。

电话直呼
在线客服
发送邮件
联系我们:
010-87927560
18611081728
姜经理
点击这里给我发消息
白经理
点击这里给我发消息
还可输入字符250(限制字符250)
技术支持: 建站ABC | 管理登录