译史长廊
-
极具中国特色翻译:中译英必备词汇
1.疏导公众情绪Defuse (public) anger/discontent;to properly channel public sentiments2. 诚信缺失Lack of credibility3. 发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享Development for t ...详细
-
霍金1亿美元寻智慧外星人
Renowned physicist Stephen Hawking and Russian billionaire Yuri Milner are pushing the search for extraterrestrial life into higher gear. The pair said Monday the $100m program fun ...详细
-
机器人也可以做翻译
合肥日报讯 “Hello,everyone!Good morning,I’m FeiFei。”在第19届RoboCup机器人世界杯赛开幕式现场,一个萌萌的机器人当起了领导和嘉宾的“翻译官”,它不仅操着一口流利的中英文,而且还边 ...详细
-
翻译专业指什么:名与实
能将某个领域的知识和技能称为“专业”,一般要满足两个方面的心理期待,一是职业性的,如上述审计、会计等等,一是学科性的,如文学、哲学等等。翻译专业遇到的观念障碍大概主要来自第二个方面 ...详细
-
谈职业翻译人才培养与翻译行业管理的接轨
翻译硕士专业学位(MTI)教育是我国研究生教育的一种形式。翻译硕士专业学位教育区别于一般意义上的院校学科型教育,旨在针对翻译职业的特殊要求,培养高层次、职业化、应用型翻译人才。 随着翻 ...详细
-
翻译专业职务试行条例
(1986年3月31日中央职称改革工作领导小组职改字〔1986〕第54号发布实施)第一章 总则 第一条 为了更好地培养和合理使用外语翻译人员,充分发挥他们的专业才能和工作积极性,鼓励他们努力钻研 ...详细
-
李肇星在“中国翻译协会第七次会员代表大会” 开幕式上的讲话
尊敬的建国同志,各位代表、各位来宾:首先,请允许我代表中国译协第六届理事会对出席今天中国翻译协会第七次会员代表大会的各位来宾、来自全国各地各行各业的翻译工作者代表、译协会员代表以及 ...详细
-
中美文化论坛三个关键词:大数据学术互译 在线教育
2015年04月17日09:00 来源:中国青年报原标题:中美文化论坛三个关键词:大数据 学术互译 在线教育日前,第四届“中美文化论坛”在美国首都华盛顿宪法中心大厦举行,来自两国政府及哈佛大学、清 ...详细
-
翻译像什么?- 谷 羽
谷 羽1986年秋,我去北京参加俄罗斯诗歌翻译研讨会,王士燮和王智量两位先生也是与会者,他们都是《叶甫盖尼·奥涅金》的译者。休息时,王智量对王士燮说:“王先生的奥涅金译本,我很佩服,只有 ...详细
-
天安门统一更换导视牌 调整部分英文翻译
近日,天安门地区更换了80余块导视牌,包括全景导览图、警示牌、指示牌等。部分新导视牌增加了图像指示,部分英文翻译进行了调整,风格也与天安门地区更加和谐统一。新导视牌将给游客带来更加清 ...详细
-
“邓小平著作翻译成果展”举办
为纪念邓小平同志诞辰110周年,中共中央编译局近日在马克思主义传播史展览馆举行“邓小平著作翻译成果展”。 此次展览集中展示了中央编译局中央文献翻译部历年翻译的邓小平重要著作以及 ...详细
-
重视研究公示语翻译的“生态环境”
日前,有网友发微博“爆料”武汉地铁的指引标识英语翻译存在硬伤,不少网友纷纷跟帖,“吐糟”公共场所标识语的“神翻译”。有学者曾提出,“了解一个时代、一个社会、一个国家或一个城市的风貌 ...详细